Page 3 - Een wolk veegt de maan
P. 3
4
Marian Hender
son over het schrijven van haiku’s
Marian Henderson over het
schrijven van haiku’s
Tot nu toe heb ik vijf informatieve boeken geschreven,
ik vijf inform
atieve boeken geschreven, met
e heb ik vijf informatieve boeken
Tot nu toe heb ik vijf informatieve boeken geschreven, met
een heel persoonlijke inslag. Dus ik weet inmiddels hoe het
onlijke inslag.
Dus ik weet inmiddels hoe het
een heel persoonlijke inslag. Dus ik weet inmiddels hoe het
voelt om je geesteskind in druk te zien. Maar het schrijven va
steskind in druk
te zien. Maar het schrijven van gedichtjes en ze te zien uitkomen in een bundeltje, is natuur-
gedichtjes en ze te zien uitkomen in een bundeltje, is natuur-
lijk iets heel anders. Dat geeft wel een heel bijzonder kindje.
anders. Dat geeft
wel een heel bijzonder kindje.
lijk iets heel anders. Dat geeft wel een heel bijzonder kindje.
Nu wilt u misschien weten waarom ik speciaal voor haiku’s
chien weten waa
rom ik speciaal voor haiku’s
Nu wilt u misschien weten waarom ik speciaal voor haiku’s
heb gekozen. Op de één of andere manier heb ik het gevoel
p de één of and
ere manier heb ik het gevoel
heb gekozen. Op de één of andere manier heb ik het gevoel
dat deze drieregelige Japanse gedichtjes mij op het lijf
regelige Japans
e gedichtjes mij op het lijf
dat deze drieregelige Japanse gedichtjes mij op het lijf
geschreven zijn. Ze hebben een heel duidelijke structuu
. Ze hebben een
heel duidelijke structuur, van
dat deze drieregelige Japanse gedichtjes mij op het lijf
geschreven zijn. Ze hebben een heel duidelijke structuur, van
vijf, zeven, vijf lettergrepen, zodat je precies weet wat er van je
f lettergrepen, zo
dat je precies weet wat er van je
jf, zeven, vijf lettergrepen, zodat je precies weet wat er van je wordt verwacht. En dat is fijn, want structuur is een tover-
wordt verwacht. En dat is fijn, want structuur is een tover-
woord in deze chaotische wereld. Dat is de vorm. Je kunt het
chaotische werel
d. Dat is de vorm. Je kunt het
woord in deze chaotische wereld. Dat is de vorm. Je kunt het
natellen op je vingers. En rijmen is niet nodig.
je vingers.
En rijmen is niet nodig.
natellen op je vingers. En rijmen is niet nodig.
Maar dan komt de inhoud. Haiku’s gaan vrijwe
de inhoud. Haiku
’s gaan vrijwel altijd over de
Maar dan komt de inhoud. Haiku’s gaan vrijwel altijd over de
natuur. De seizoenen met hun markante geuren, geluiden,
izoenen met hun
markante geuren, geluiden,
natuur. De seizoenen met hun markante geuren, geluiden,
kleuren en belevingen. Ze gaan over planten en dieren en
levingen. Ze ga
an over planten en dieren en
kleuren en belevingen. Ze gaan over planten en dieren en
daar houd ik van. Ze gaan over spiritualiteit en ook daar
an. Ze gaan ove
r spiritualiteit en ook daar
daar houd ik van. Ze gaan over spiritualiteit en ook daar
word ik door geraakt. Ik vind de echte oude Japanse haik
eraakt. Ik vind
de echte oude Japanse haiku’s
word ik door geraakt. Ik vind de echte oude Japanse haiku’s
prachtig. Terwijl ik ze lees, heb ik de neiging om mijn
wijl ik ze lees
, heb ik de neiging om mijn
prachtig. Terwijl ik ze lees, heb ik de neiging om mijn
adem in te houden. Even stil te proeven van die etheris
den. Even stil
te proeven van die etherische